重庆师范大学考研辅导班:2019年重庆师范大学笔译初试考研真题回忆
1.(翻译硕士英语)题型没有变化。具体题型如下:
1.词汇语法:词汇变难,有些单词超出专八水平,不太认识 20×1分
2.阅读:四篇篇幅不大,都是选择题 15×2
3.完形填空: 难度不大 15×1
4.段落翻译:英翻汉,关于科技给人们带来的影响,难度不大 15分
5.作文:关于人们的选择是否对人生和生活有影响,发表自己的观点。不少于400字 20分
2.(英语翻译基础)
词条没有考缩写,具体回忆如下:
汉翻英:
公车腐败,招商引资,中国农业银行,鱼米之乡,非法行医,出厂价,潜规则,品牌代表,特别行政区,必修课,雾霾天气,家庭暴力,人才红利
英翻汉:普利策奖,肇事逃逸司机,最佳男配角,紧急预案,牛市
后面的汉翻英原文:
我父亲读过两年书,认识一些字,足够记账这用。我母亲完全不识字。两人都是农民家庭出身。我是家里的“读书人”。我熟读经书,可是不喜欢它们。我家看的是中国旧小说,特别是关于造反的故事。我很小的时候,尽管老师严加防范,还是读了《精忠传》、《水浒传》、《隋唐》、《三国》和《西游记》。这位老先生讨厌这些禁书,说它们是坏书。我常常在学堂里读这些书,老师走过来的时候就用一本正经书遮住。大多数同学也都是这样做的。许多故事,我们几乎背得出,而且反复讨论了许多次。关于这些故事,我们比村里的老人知道得还要多些。他们也喜欢这些故事,常常和我们互相讲述。我认为这些书大概对我影响很大,因为是在容易接受的年龄里读的。
3.汉语写作与百科知识:
应用文写的是求职信,不少于450字
大作文写的是论尊重,不少于800字
课程顾问:吴老师
电话(微信):18171195760


















