新祥旭考研官网欢迎您!


新祥旭考研:2022年攻读硕士学位研究生招生初试自命题科目考试大纲:244二外法语

新祥旭欧阳老师 / 2022-05-19

 中国传媒大学硕士研究生招生考试 初试科目《二外法语》考试大纲
一、考试目的及要求
《二外法语》主要考查考生的法语综合运用能力,着重测试考生的词 汇、语法、阅读、翻译、写作等技能。

二、考试内容
本考试包括四个部分:语法与词汇、阅读理解、翻译、写作。 测试要求:
I.语法与词汇 语法:
1. 从词法上能熟练掌握名词、代词、冠词、形容词的性数变化; 掌握常用介词、连词、副词和感叹词的用法;
2. 熟练掌握直陈式各种时态的基本用法;掌握条件式现在时和过 去时的基本用法;掌握虚拟式现在时和过去时的用法;掌握主动态和被 动态;
3. 从句法上掌握时间状语从句、原因状语从句、目的状语从句、 让步、对立状语从句、后果状语从句、条件状语从句、比较状语从句等; 掌握肯定句、疑问句、否定句、命令句、分词句、不定式句、直接引语和间接引语的转换、感叹句和无人称句的基本结构。 词汇: 法语基础较为扎实,认知词汇量在 3500 左右,重点掌握 2000 常用 词汇及其常用搭配。
II.阅读理解
1. 能读懂各种文体的文章:包括名人轶事、社会政治、经济、科技、文化、教育、家庭、休闲,以及环保和社会新闻等等。理解主旨和大意以及上下文逻辑关系;
2. 能对所读材料进行判断和推断,筛去无效信息选出正确答案;
3. 了解用以阐述主旨的事实和有关细节;根据材料所提供的信息 进行推理;领会材料作者的观点和态度。
III. 法汉互译 汉译法项目要求应试者运用翻译基本理论和技巧,翻译涉及政治、经济、 文化、教育、科技和休闲等方面的文章,译文必须忠实原意,词句通顺, 应避免过于口语化。 法译汉项目要求应试者运用法译汉的理论和技巧,翻译短文题材文章, 涉及国情、时政、科技、教育、文学、历史、中法关系等内容。译文要求忠实原意,语言通达。
IV.写作 考生应能根据所给题目及要求撰写一篇 250 词左右的说明文或议论 文。该作文必须语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,具有说服力。

三、试题类型
试题内容可能包括选择题、填空题、法汉互译、以及法语作文。

四、考试形式及时长
1.闭卷,笔试,不需要任何辅助工具。
2.满分为 100 分,考试时长为三个小时。

全方位权威辅导,考研复试效率高

面授一对一
在线一对一
魔鬼集训营
咨询课程 预约登记

以效果为导向    以录取为目标

添加微信咨询考研问题
北清考研定制 985考研定制 211考研定制 学硕考研定制 专硕考研定制 北京考研私塾
x