新祥旭考研官网欢迎您!


2018中科院MTI真题回忆及经验整理

新祥旭吴老师 / 2018-01-25

 2018中科院MTI真题回忆及经验整理

翻译硕士英语

第一部分是三十个单选 30分
主要考察词义和词组搭配 今年倒是没有考察语法 
第二部分是四篇阅读 好像是40分
两篇选择两篇简答 一篇是文学评论 一篇是企业管理 还有两篇记不清了TT 难度都不大 甚至比专八阅读还要简单一点儿
第三部分是写作 好像是30分吧
大致意思是说 许多人像比尔盖茨这样的成功人士占尽了天时地利人和因素 加上自己本身也是talented, 所以是luck和talent造就了成功人士的成功,让你对这种观点发表自己的看法 写一篇400到500篇幅的作文 
总的来说这一科难度不大 平时坚持积累就好了 尤其是单选这部分 扩大词汇量 积累英语表达习惯用法搭配 有百利而无一害

英语翻译基础

第一部分词汇翻译 总共30歌词组 英译汉和汉译英各占15题 楼主能回忆起来的大概如下
THAAD
FAO
FDA
flipped class
cap and trade
gig economy
world commons
catfish effect
IoT
Brexit 
AQI
“双一流”大学
亚丁湾护航
扫码打赏
以人为本
公租房
工匠精神
“双创”导向?“双创”引领?“双创”引导??(这个记不清了)
精准扶贫
供给侧改革
贸易逆差
第二部分英汉互译 一篇英译汉 一篇汉译英
英译汉
篇幅较长 输了好几个关键词都找不到 是一篇生物科普类的文章 但是生单词不是很多 大致可以翻译出来
汉译英
汉译英找到了原文 如下
为了弥补人工智能的不足,许多翻译技术公司正在尝试新模式,即人工智能+翻译众包的结合。这或许代表了翻译的未来发展趋势。
在这种模式中,人工智能首先完成最基本的翻译。在拿到来自机器的初步翻译结果后,众包的普通译者首先对机器翻译的差错进行更正。随后,高级译者将对翻译后文本的文学性和专业性做进一步修订。这样的流水作业将带来更高的效率,同时确保质量。
机器学习技术也会参与这一过程。通过机器学习,计算机将基于人工修订后的结果学到准确的单词表达,以及人类的语言习惯,从而优化未来的翻译能力。另一方面,计算机也会对人工翻译的“硬性”部分进行追踪,帮助译者避免低级错误。在这一过程中,人工智能和人工翻译将形成良性循环。
篇幅很短 考后我一度怀疑自己是不是漏了题没做完 真的好慌啊。。。。
但是这一科难度也是适中 大家可以放心

汉语写作与百科知识
第一部分词条解释 20个词条 50分 分值还是蛮大的 还能想起来的如下
朝鲜战争
越南战争
水门事件
麦卡锡主义
女权运动
黄标车
碳排放
碳配额
PM 2.5
光化学反应
大气能见度
“挤出效应”
去杠杆
“僵尸企业”
负债率
清洁能源
化学燃料
第二部分应用文写作 40分
为OFO共享单车写一份用户服务协议
第三部分大作文写作 60分
卢梭说过最好的教育是 “无为而治” 即不要过多干涉 给予一定的自由 你认为最好的教育是什么样的?以“最好的教育”为题写一篇800字左右的文章 文体不限 诗歌戏剧除外
百科拿试卷的时候整个人紧张起来 因为在整理词条的时候完全没有涉及科普类的内容 应用文写作也完全没有准备过服务协议!!再说服务协议到底是什么东西啊?!!半张考卷都不会 心凉了半截 差点就要哭出来了  但是都考到最后一科了 硬着头皮写了好多 仗着自己是文科生 会的不会的统统都写了出来 希望国科大的老师看在我字数那么多的份上可以给我一点儿辛苦分 真的拜托啦TT
好了真题就是这些 绝对不难 但是也不能掉以轻心 听说今年的好多学校题型都大变 功底过硬的话还是可以以不变应万变啦 

咨询考研辅导请联系吴老师:
微信/电话:13366797044 

全方位权威辅导,考研复试效率高

面授一对一
在线一对一
魔鬼集训营
咨询课程 预约登记

以效果为导向    以录取为目标

填写信息获取考研一对一试听名额
姓名:
电话:
报考学校及专业:
北清考研定制 985考研定制 211考研定制 学硕考研定制 专硕考研定制 北京考研私塾
x