新祥旭考研官网欢迎您!

预约报名

暨大考研辅导班:2018年暨南大学日语语言文学考研802翻译与写作题

慧慧老师15201309109 / 2020-03-25

2018年招收攻读硕士学位研究生入学考试试题

********************************************************************************************

招生专业与代码:日语语言文学

考试科目名称及代码:802 翻译与写作

考生注意:所有答案必须写在答题纸(卷)上,写在本试题上一律不给分。

Ⅰ 次の詩を中国語に訳しなさい(10点)

初恋

まだあげ()めし前髪(まへがみ)

林檎のもとに見えしとき

前にさしたる花櫛(はなぐし)

花ある君と思ひけり

 

やさしく白き手をのべて

林檎をわれにあたへしは

薄紅の秋の実に

人こひ()めしはじめなり

 

わがこころなきためいきの

その髪の毛にかかるとき

たのしき恋の盃を

君が(なさけ)()みしかな

 

林檎畑の樹の下に

おのづからなる細道(ほそみち)

誰が踏みそめしかたみぞと

問ひたまふこそこひしけれ

 

島崎藤村「若菜集」より

 

考试科目:翻译与写作                                                 3  页,第  1 

Ⅱ 次の小説を中国語に訳しなさい(40点)

沈黙の講演者

男の父親は洪水のあと、にごり水に竿をつきたてて溺死者を探索する作業にたくみであったが、遺族に感謝されることはなく、悪食の魚どもには憎まれた。男は自分の沈黙の、血の匂いのするにごった深みに錘りをおろして、本当の言葉をさぐりあてる作家についていた。沈黙こそがかれの仕事の基本条件であったのだが、それでも時どきかれは、髭をそって講演のために劇場へと出かけた。開幕ベルの鳴っているあいだ、舞台脇の穴で、汗をかき、舌を乾かせ、発熱に赤くなったかと思えば、悪寒に青ざめる彼は哀れな希望の蝶をなんとか咬もうとする犬のようであった。彼のあわれな希望とは、この頭を抱えて座り込んでいる自分の沈黙の重量に、これから自分の発する声の総量が、何とか見合うようにということだ。劇場のベル係が、そのような男を見るに見かねて、なぜ利益にもならぬ講演のためにやってきたのか、と訊ねると、――もし黙示録の世界におけるような、最後の尋問者から、お前はどのような時代に、何を頼りに生きたのか?と問いかけられたとしたら、こんな具合にこたえようと、練習しているのです、と彼は言った。                                                                                                

ベル係の場所からは演壇の声が聞きづらかったし、その職業上の義務はベルを鳴らすことのみだったので、ベル係は講演の間はいつもゴムの耳栓をつけていたのだが、時々覗き穴から窺ってみると、男はいつも同じことのみを叫びたてているようだった、溺死しかねぬ格好で。――僕は核時代に、想像力を頼りに生きています。

まったくあいつは最後の尋問の際の陪審員席に向かって話しているかのように死にものぐるいで、くちごもり、つまずき、それでもまた、しゃべり続けようとするじゃないか、と閉幕ベルを鳴らしたくて苛立ちながらもベル係は、なんとなく根源的な不安を感じて考えた。

 

注釈:

   悪食:獣肉を食うこと。仏教が肉食を禁じたため忌まれた。あるいは、常識上食用としないものを     食う こと。

   錘り:物の重さを増すために付け加えるもの

 

Ⅲ 次の文を日本語に訳しなさい。(50点)

条启示

回望来时路,我认为有三条启示十分重要,应该在今后的合作中发扬光大。

一是平等相待、求同存异。金砖国家不搞一言堂,凡事大家商量着办。我们五国尊重彼此发展道路和模式,相互照顾关切,致力于增进战略沟通政治互信。我们五国在国情、历史、文化等方面存在差异,合作中难免遇到一些分歧,但只要坚定合作信念、坚持增信释疑,就能在合作道路上越走越稳。

    考试科目:翻译与写作                                               3  页,第  2 

    二是务实创新、合作共赢。金砖国家不是碌碌无为的清谈馆,而是知行合一的行动队。我们五国以贸易投资大市场、货币金融大流通、基础设施大联通、人文大交流为目标,推进各领域务实合作,目前已经涵盖经贸、财金、科教、文卫等数十个领域,对合作共赢的新型国际关系作出生动诠释。

    三是胸怀天下、立己达人。金砖国家都是在发展道路上一步一步走过来的,对那些身处战乱和贫困的百姓,我们感同身受。我们五国从发起之初便以“对话而不对抗,结伴而不结盟”为准则,倡导遵循联合国宪章宗旨和原则以及国际法和国际关系基本准则处理国家间关系,愿在实现自身发展的同时同其他国家共享发展机遇。如今,金砖合作理念得到越来越多理解和认同,成为国际社会的一股正能量

这些都是金砖精神的具体体现,是我们五国历经10年合作凝聚的共同价值追求。这种精神在实践中不断升华,为五国人民带来福祉,也让世界因金砖合作而有所不同。

习近平在金砖国家工商论坛开幕式上的讲话》拔萃

 

注释:

    国家BRICS

    :一声方式

    模式:パターン

    略沟通:戦略的な意思疎通

    政治互信:政治的な相互信頼

    务实创新、合作共実務的な革新、協力・ウインウイン

    谈馆空論の館

    动队:行動チーム

    基础设施大联通:インフラの大連結

    胸怀天下、立己达人:天下を胸に抱き、己を立てる前に他人を立てること

    伴:パートナーとして結ぶ

    正能量:プラスのエネルギー

 

Ⅳ 次の二つのテーマから一つを選んで日本語の文を書きなさい(50点)

テーマ:1.言葉の持つ力       2.今の時代に必要なこと

 

注意:1、本人の名前と出身校などの情報を書いてはいけないこと。

2、「である」体で書くこと。

3、800字以上書くこと。

 

考试科目:翻译与写作                                                 3  页,第  3 

全方位权威辅导,考研复试效率高

面授一对一
在线一对一
魔鬼集训营
咨询课程 预约登记

以效果为导向    以录取为目标

填写信息获取考研一对一试听名额
姓名:
电话:
报考学校及专业:
北清考研定制 985考研定制 211考研定制 学硕考研定制 专硕考研定制 北京考研私塾
x