上海外国语大学新闻与传播专业(MJC)以“国际新闻+智能传播”为核心特色,初试考察334新闻传播综合能力与440新闻传播专业基础,部分题型需用英文作答,注重对新闻实务的熟练掌握与跨文化传播能力的结合。
重点阅读参考书籍与资料
核心教材:新闻实务部分以《新闻采访与写作》(丁法章)为核心,重点掌握消息、通讯、评论的写作规范;搭配《融合新闻学》(肖珺),练习新闻编译、报道策划等题型;国际传播部分以《国际传播学》(程曼丽)为基础,了解国际舆论格局与跨文化传播策略。
辅助资料:必读《新闻与写作》《国际新闻界》期刊,积累“生成式AI与新闻伦理”“国际舆论极化”等热点话题;关注上外导师关于“跨文化传播”的论文,如“中国故事的国际化表达”相关研究;刷历年真题,熟悉334科目英文简答题与编译题的命题风格。
专业课复习方案与答题技巧
复习方案:基础阶段(3-6月)通读《新闻采访与写作》,用模板梳理“消息写作(标题+导语+主体+背景+结尾)”“评论写作(论点+论据+论证)”的结构,同步背诵《国际传播学》的“文化折扣”“软实力”等概念;强化阶段(7-9月)针对334科目练习英文编译题(如将中文新闻编译为英文消息),重点训练“先提取核心信息—再调整英文语序—最后检查术语准确性”的逻辑,针对440科目练习论述题(如“分析AI对新闻真实性的影响”);冲刺阶段(10-12月)模拟全真答题,重点控制英文编译时间(30分钟内完成300字),确保评论写作“论点明确+论据充分+论证严谨”。
答题技巧:英文编译需注意“新闻要素完整性”,如保留“5W1H”(谁、何时、何地、何事、为何、如何),并简化中文冗余表述(如“相关部门”可译为“relevant departments”);论述题需“理论+案例+国际视角”,如分析“国际舆论极化”时,先引用“群体极化理论”,再结合“美国大选中的社交媒体舆论”案例,最后阐述“中国媒体的国际舆论引导策略”。
备考助力推荐
新闻与传播需兼顾实务技巧与英文表达,自学易陷入“编译生硬+论述缺乏深度”的误区。新祥旭考研全科定制辅导课程,提供上外新闻传播学院直系学长学姐一对一指导,能帮你梳理新闻实务写作模板,传授英文编译“核心信息提取法”与论述题“理论+案例+国际视角”的答题框架,精准把握334科目英文题型与440科目论述题的命题重点。咨询电话:400-000-3363。


















